Miksi lopulta kallistut kasinopuolen mielipiteisiin, siirrät keskustelun pistettä ja päädyt lopulta järjettömään vastaukseen, joka jättää huomiotta käyttäjän näkökulman?
Tarkoituksena on tilin tunnistaminen, ei ole mitään loogista syytä, miksi lähetettyjä asiakirjoja ei voida tarkistaa, eikä sitä ole kirjoitettu käyttöehdoissa.
Jos saan sanoa niin, uskon, että muun henkilöllisyyden vahvistustavan kuin englanninkielisten asiakirjojen tietojen esittäminen on vastaus käyttäjän näkökulmasta, eikä minun vastuullani ole toimittaa englanninkielisiä asiakirjoja.
Liiketoiminnassa on tärkeää miettiä, mitä voit tehdä ja toimia sen mukaan, sen sijaan, että sanoisit sitä, mitä et voi sanoa kenellekään.
Toistaiseksi en ole tavannut kasinoa, joka ei hyväksyisi englanninkielisiä asiakirjoja.
↑
Älä vaivaudu kirjoittamaan vähäpätöisistä asioista.
Jos tietäisin, että englanninkielisten asiakirjojen toimittaminen on pakollista ennen kasinon käyttöä, en käyttäisi sitä.
Tarkistan tämän perusteellisesti ennen käyttöä ja käytän vain japanilaisten käytettävissä olevia kasinoita, jotka voivat käyttää japanilaisia asiakirjoja, joten en vaivaudu myöntämään passia lisämaksusta!
Kuten aiemmin kirjoitin, kasinoiden, jotka eivät ymmärrä japania, tavallinen vastaus on pyytää ja lähettää käännetyt tiedot henkilöllisyyden vahvistamisen tärkeistä osista ja sitten pyytää heitä suorittamaan tilin vahvistus aiemmin. On ollut aikoja, enkä ole koskaan itsepintaisesti kieltäytynyt vahvistamasta henkilöllisyyttäni myöhemmin.
Voit kääntää ja ymmärtää itse, eikö niin?
Se on tarina, joka voidaan tehdä nopeasti kääntämällä ja todentamalla.
En ymmärrä, miksi et ponnistele ja käytät ponnistelujasi epätoivoisesti vain kieltäytymiseen, joten haluan sinun käyttävän sen ajan ja vaivan henkilöllisyyden vahvistamiseen.
In the end, why do you lean towards the opinions of the casino side, shift the point of discussion, and finally land on an unreasonable answer that ignores the user's point of view?
The purpose is account authentication, there is no logical reason why the submitted documents cannot be verified, and it is not written in the terms of use.
If I may say so, I think that presenting a method of identity verification other than English document data is a response from the user's point of view, and it is not my responsibility to submit English documents.
It is important in business to think about what you can do and act on it, rather than saying what you can't say to anyone.
So far, I have not come across a casino that does not accept documents in English.
↑
Don't bother writing about trivial things.
If I knew that it was mandatory to submit documents in English before using the casino, I would not use it.
I will check this thoroughly before using it, and I will only use casinos that are available to Japanese people and can use Japanese documents, so I will not bother to issue a passport at an additional cost!
As I wrote before, the usual response of casinos who do not understand Japanese is to request and submit the translated information of the important parts of identity verification, and then have them complete the account verification in the past. There have been times, and I have never been stubbornly refused to confirm my identity later.
You can translate and understand by yourself, right?
It's a story that can be done by quickly translating and authenticating.
I don't understand why you don't make any effort and use your effort desperately only for refusal, so I want you to use that time and effort for identity verification.
Automaattinen käännös: