Käännös on mielestäni johtanut melkoiseen väärinkäsitykseen. Laitetaan tämä toisin:
Onko tämä talletus pakollinen bonuksella voitetun summan kierrättämiseen? Se yleensä kuulostaa
"Sinun on talletettava oikeaa rahaa, jotta voit alkaa kierrättää bonusvaroja."
Vai tarvitaanko tämä varmistustalletus, jotta tämä maksutapa valtuutetaan käyttämään sitä noston yhteydessä, mutta tähän talletukseen liittyy kierrätysvaatimus?
Ehkä voit lähettää kuvakaappauksen keskustelusta, jos sinulla on sellainen. Yritän selvittää sen Google Lens -kuvakääntäjän kautta 🙂
The translation, in my opinion, has led to quite a misunderstanding. Let's put this another way:
Is this deposit mandatory for wagering the amount won with the bonus? It usually sounds like
"You need to deposit real money to start wagering the amount won with the bonus funds."
Or is this perhaps a verification deposit needed to authorize this particular payment option to use it with the withdrawal, but with an associated wagering requirement for that specific deposit?
Maybe you can post a screenshot of that conversation if you have any. I'll try to figure it out through Google Lens picture translator 🙂
Kirjoittajan muokkaama 11 kuukautta sitten
Automaattinen käännös: