he vastaavat kaikkeen vain näin:
Hyvä asiakas,
ilmoitamme sinulle, että etäpelaamiseen osallistumista koskevan sopimuksen artiklan 14 mukaisesti SNAITECH on keskeyttänyt pelitilisi teknisten tarkastusten vuoksi, minkä vuoksi kaikki toiminnot estetään, mukaan lukien talletukset ja kotiutukset.
Säännön kesto on enintään 180 päivää, jonka päätyttyä Pelitilin toiminta palautetaan, lukuun ottamatta tapauksia, joissa toimivaltaiset oikeusviranomaiset tutkivat riita-asioita.
Tervehdys,
SNAI-tiimi
they only respond like this to anything:
Dear Customer,
we inform you that, pursuant to article 14 of the Contract for participation in remote gaming, SNAITECH has suspended your Gaming Account for technical checks, therefore all operations will be inhibited, including deposits and withdrawals.
The provision will have a maximum duration of 180 days, at the end of which the operation of the Gaming Account will be restored, except in the case of disputes subject to investigations by the competent Judicial Authorities.
A greeting,
The SNAI Team
rispondono cosi solo a qualunque cosa:
Gentile Cliente,
ti informiamo che, ai sensi dell’articolo 14 del Contratto per la partecipazione al gioco a distanza, SNAITECH ha provveduto alla sospensione del tuo Conto di Gioco per verifiche tecniche, pertanto ogni operazione sarà inibita, compresi versamenti e prelievi.
Il provvedimento avrà una durata massima di 180 giorni, al termine dei quali l’operatività del Conto di Gioco sarà ripristinata, salvo che in presenza di contestazioni oggetto di accertamenti da parte delle competenti Autorità Giudiziarie.
Un saluto,
Il Team SNAI
Automaattinen käännös: