Lähetin heille tänään taas seuraavat kirjeet.
Kuva itsestäni passi kädessäni ja spinbara-sivu auki kannettavallani.
Pankkitilin kopio.
Vahvistus pysyvästä oleskelusta, jonka sain kunnalta sähköisesti hallituksen kautta pormestarin lausunnolla.
Lähettämieni vahvistusasiakirjojen perusteella haluaisin selventää ilmoitettua osoitettani. Tiliprofiilissani näkyy Kozanin kaupunki, mutta todellinen vakituinen asuinpaikkani on kylässäni Lefkarassa, joka hallinnollisesti kuuluu Serbiaan. Tämä osoite vastaa täysin heille toimittamiani asiakirjoja. Tästä eteenpäin en tiedä, mitä muuta voisin tehdä.
Today I sent them the following letters again.
Photo of myself with my passport in my hand and the spinbara page open on my laptop.
Copy of bank account.
Confirmation of permanent residence that I received via gov electronically from the municipality with the mayor's opinion.
Following the verification documents that I have sent you, I would like to provide a clarification regarding my declared address. In my account profile, the city of Kozani appears, but my real permanent residence is in my village, Lefkara, which administratively belongs to Servia. This address fully corresponds to the documents that I have submitted to them. From now on, I do not know what else I can do on my part.
Σήμερα τους ξανά έστειλα τα εξής έγραφα.
Φωτογραφία τον εαυτό μου με το διαβατήριο στο χέρι μου και την σελίδα spinbara ανοιχτή στο λάπτοπ μου.
Αντιγραφο λογαριασμού τραπεζης.
Βεβαιωση μόνιμης κατοικίας που παρέλαβα μέσω gov ηλεκτρονικά από τον δήμο με γνωμάτευση του δημαρχου.
Σε συνέχεια των εγγράφων επαλήθευσης που σας έχω στείλει θα ήθελα να παρέχω μια διευκρίνιση σχετικά με την δηλωμένη διεύθυνση μου,στο προφίλ του λογαριασμού μου εμφανίζεται η πόλη Κοζάνη αλλά η πραγματική μου μόνιμη κατοικία βρίσκεται στο χωριό μου,Λεύκαρα που ανήκει διοικητικά στα Σέρβια.Αυτη η διεύθυνση αντίστοιχη πλήρως στα έγραφα που τους έχω υποβάλει.Απο εδώ και στο εξής δεν ξέρω τι άλλο μπορώ να κάνω από μεριάς μου
Automaattinen käännös: