Epäilen ainakin, että tämä on normi. Joka tapauksessa olen vakaasti vakuuttunut siitä, että asianajajat ovat tässä asiassa taattuja voittajia riippumatta siitä, ovatko he kantajia vai vastaajia. Saat rahasi 100%. mutta se on edelleen epävarmaa kantajille ja kasinoille.
Ei suotta, että lakimiehen suosikkivertailu on 😉 paljon rahaa pienellä työllä.
At least I doubt that this is the norm. In any case, I am firmly convinced that the lawyers, regardless of whether they are plaintiffs or defendants, are the guaranteed winners in this matter. You get your money 100%. while it remains uncertain for plaintiffs and casinos.
It's not for nothing that the lawyer's favorite comparison is 😉 a lot of money for little work.
ich bezweifle zumindest, dass dies der regelfall ist. ich behaupte ohnehin felsenfest überzeugt: die anwälte, egal ob kläger oder beklagtenseite, sind die garantierten gewinner in dieser materie. sie kriegen ihr geld und das zu 100%. während es für kläger und casino ungewiss bleibt.
nicht umsonst ist der vergleich des anwalts liebling 😉 viel geld für wenig arbeit.
Automaattinen käännös: