Hyvä ikerb,
Kiitos sähköpostista.
Olen keskustellut tapauksestanne yksityiskohtaisesti kollegoideni kanssa, ja olemme tulleet siihen tulokseen, että kuvailemastanne tapauksesta – yli kaksi vuotta sitten – kuluneen ajan vuoksi emme enää pysty tutkimaan asiaa tehokkaasti. Käytäntömme ei salli meidän käsitellä "kylminä tapauksina" pidettäviä tapauksia, koska luotettavien todisteiden kerääminen ja tarkan aikajanan rekonstruointi vaikeutuu huomattavasti näin pitkän ajanjakson jälkeen.
Ymmärrämme, kuinka turhauttavaa ja pettymyksellistä tämä lopputulos voi olla, varsinkin kun olet käyttänyt aikaa kokemuksesi jakamiseen kanssamme. Huomaathan, että tämä päätös ei heijasta huolenaiheesi tärkeyttä tai tekemääsi työtä, vaan pikemminkin rajoitusta sille, mitä pystymme kohtuullisesti ja oikeudenmukaisesti arvioimaan tässä vaiheessa.
Olemme todella pahoillamme, ettemme voi tarjota enempää apua tässä asiassa. Kiitos ymmärryksestäsi ja yhteydenotostasi. Jos sinulla on muita kysymyksiä tai tarvitset ohjausta johonkin toiseen asiaan tulevaisuudessa, autamme mielellämme aina kun mahdollista.
Katariina
Dear ikerb,
thank you for the email.
I have discussed your case in detail with my colleagues, and we have concluded that due to the amount of time that has passed since the incident you described—more than two years ago—we are no longer able to investigate the matter effectively. Our policy does not allow us to pursue cases considered "cold cases," as gathering reliable evidence and reconstructing an accurate timeline becomes increasingly difficult after such a prolonged period.
We understand how frustrating and disappointing this outcome may be, especially after taking the time to share your experience with us. Please know that this decision is not a reflection of the importance of your concerns or the effort you have made, but rather a limitation of what we are able to reasonably and fairly assess at this stage.
We truly regret that we cannot offer further assistance in this matter. Thank you for your understanding and for reaching out to us. If you have any other questions or need guidance on a different issue in the future, we will be glad to help wherever possible.
Katarina
Automaattinen käännös: