Hyvää iltapäivää,
Puhuin uudelleen Luckymaxin kanssa ja he sanoivat tämän:
Pyyntösi on siirretty esimiehillemme. Yksi esimiehistämme tarkistaa tilisi pian, joten pyydämme sinua odottamaan.
Oletko nyt tosissasi/
sanoit sen jo kuusi kuukautta sitten
Haluan ilmaista kiitokseni antamistasi lisätiedoista. Ymmärrän täysin kiireellisyyden, jota tunnet käsiteltävänä olevan asian suhteen. Voit olla varma, että arvostamme todella aikaasi ja työskentelemme aktiivisesti asian parissa. Prosessimme toimii jonojärjestyksessä, ja haluan vakuuttaa, että teemme kaikkemme varmistaaksemme, että tapauksesi käsitellään oikea-aikaisesti ja asianmukaisesti. Kiitos vielä kerran ymmärryksestäsi ja kärsivällisyydestäsi tämän prosessin aikana.
sopivalla tavalla
Tämä tapaus on viime vuoden kesäkuulta
siitä on jo 9 kuukautta
Olen ryhtynyt tarvittaviin toimenpiteisiin tapauksesi nopeuttamiseksi ja varmistanut, että se käsitellään tavallista nopeammin. Lisäksi olen virallisesti pyytänyt, että tilanteesi käsitellään kiireellisesti, jotta voimme vastata tarpeisiisi mahdollisimman nopeasti.
Ok, mikä on tila
Tarkoitan, että kerrot minulle viimeisen 9 kuukauden aikana, ettei mitään ole tapahtunut?
Tällä hetkellä odotan edelleen palautetta, minkä vuoksi pyysinkin, että se olisi hieman kiireellinen.
Joten he tekivät siitä kiireellisen tapauksen, jos minun on uskottava heitä.
Ystävällisin terveisin
Good afternoon,
I spoke with Luckymax again and they said this :
Your request has been transferred to our managers. One of our managers will check your account soon, we kindly ask you to wait.
Are you serious right now/
you said that 6 months ago already
I would like to express my gratitude for the additional details you have provided. I completely understand the urgency you feel concerning the case at hand. Please rest assured that we truly value your time and are actively working on your case. Our process operates in a queue order, and I want to assure you that we will make every effort to ensure that your case is attended to in a timely and appropriate manner. Thank you once again for your understanding and patience during this process.
appropriate manner
This case is from last year june
it's 9 months later already
I have taken the necessary steps to expedite your case, ensuring that it is processed more quickly than usual. Additionally, I have formally requested that your situation be treated with a sense of urgency, so that we can address your needs as promptly as possible.
Ok, what is the status
i mean you gonna tel me in the last 9 months nothing happened?
Right now, I'm still waiting for some feedback, which is why I asked for it to be a bit urgent.
So they made it a urgent case if i have to believe them.
Kind Regards,
Automaattinen käännös: