KotiValituksetSpinfin Casino - Pelaajan voitot ovat rajattuja.

Spinfin Casino - Pelaajan voitot ovat rajattuja.

Suljettu
Tuomiomme

Muu

Määrä: 1 231 €

Spinfin Casino
Turvaluokitus 5.9 Keskitason alapuolella

Yhteenveto tapauksesta

gbKäännösfi

Kreikkalaiselta pelaajalta takavarikoitiin yli 1 000 euron voitot Spinfinin toimesta "6x Max Win" -säännön vuoksi, jota ei sisältynyt heidän kreikankieliseen käyttöehtojensa versioon. Vaikka kasino toimitti kuvakaappauksia väitteensä tueksi, se jätti todisteet huomiotta ja viittasi vain englanninkielisiin ehtoihin. Hän pyysi koko 1 231,39 euron saldonsa palauttamista. Valitus ratkaistiin myöntämällä, että pelaajan hyväksymä englanninkielinen ehtojen versio sääteli kampanjaa ja sisälsi 6x maksimivoitto -säännön. Kasinon automaattinen saldonkorjaus vahvistettiin oikeaksi näiden ehtojen mukaisesti. Tämän säännön poisjättäminen kreikankielisestä versiosta tunnistettiin kuitenkin läpinäkyvyysongelmaksi, ja kasino sitoutui päivittämään kaikki lokalisoidut ehdot. Hyvän tahdon eleenä pelaajalle tarjottiin 20 euron talletuksen palautusta, mutta hän hylkäsi tarjouksen. Tapaus suljettiin lopulta hylätyksi. Tutkittuamme kaikki asiaankuuluvat tiedot, todisteet ja laajemman kontekstin emme voineet todeta, että kasino olisi toiminut kampanjaa säätelevän sopimuskehyksen ja alan tavanomaisten käytäntöjen ulkopuolella.

Automaattinen käännös:
Julkinen
Julkinen
1 kuukausi sitten
gbKäännösfi

Voitot takavarikoitiin kreikankielisen lokalisoinnin puuttuvien termien vuoksi.

Rekisteröidyin Spinfinille Kreikasta, lunastin tervetuliaisbonuksen ja suoritin kierrätysvaatimukset onnistuneesti. Oikean rahan saldoni oli 1 231,39 €. Heti sen jälkeen kasino takavarikoi yli 1 000 €, jättäen minulle 120 € "6x Max Win" -säännön nojalla.

Minulla on kuitenkin selkeitä kuvakaappauksia, jotka todistavat, että tämä sääntö esiintyy VAIN heidän englanninkielisissä käyttöehdoissaan. Alustan kreikankielisessä versiossa (jota käytin ja hyväksyin) ehto 15 jättää tämän rajoituksen kokonaan pois.

Otin yhteyttä tukeen kuvakaappausteni kanssa, mutta he räikeästi jättävät todisteeni huomiotta ja vastaavat automaattisilla malleilla, jotka linkittävät englanninkielisiin ehtoihin. Normaalien reilun uhkapelaamisen käytäntöjen mukaan pelaajaa ei voi sitoa paikallisessa kieliversiossa piilotetut tai puuttuvat säännöt. Pyydän 1 231,39 euron saldoni täyttä palautusta.

Automaattinen käännös:
Julkinen
Julkinen
1 kuukausi sitten
gbKäännösfi

Tärkeä huomautus:

Casino Guru ei koskaan pyydä maksua tai pääsyä tileillesi asiakkaan tuntemistoimenpiteen (KYC) suorittamiseksi. Jos joku väittää olevansa Casino Gurulta ja tekee näin, älä jaa minkäänlaisia tietoja.

Otamme pelaajiin yhteyttä ainoastaan tämän virallisen valitusaiheen tai @casino.guru-sähköpostiosoitteiden kautta. Tarkista aina lähettäjän verkkotunnus ja vahvista valituksen ratkaisijan sähköpostiosoite painamalla kyseisen henkilön profiilikuvaa, joka on nähtävissä virallisessa valitusaiheessa.

Jos jokin vaikuttaa epäilyttävältä, ota suoraan meihin yhteyttä.

Ole varovainen.

Automaattinen käännös:
Julkinen
Julkinen
1 kuukausi sitten
gbKäännösfi

Hyvä LamprosDom,

Kiitos valituksesi lähettämisestä. Olen pahoillani kohtaamistasi vaikeuksista ja arvostan sitä, että toit asian tietoomme. Jotta ymmärtäisin tilanteen täysin ja voisin auttaa sinua mahdollisimman nopeasti, voisitteko vastata muutamaan lyhyeen kysymykseen?

  • Ymmärsinkö oikein, että pelasit tervetuliaistarjouksella?
  • Kuinka paljon talletit aktivoidaksesi tämän bonuksen?
  • Voisitko välittää kaiken asiaankuuluvan kirjeenvaihdon sinun ja kasinon välillä osoitteeseen kristina.s@casino.guru ? Jos se on kätevämpää, voit myös lähettää kuvakaappauksia tänne. Ymmärrän, että tämä voi viedä aikaa, joten arvostan apuasi.

Teemme parhaamme ratkaistaksemme tämän ongelman viipymättä. Kiitos vastauksestasi jo etukäteen.

Ystävällisin terveisin,

Kristina


Automaattinen käännös:
Julkinen
Julkinen
1 kuukausi sitten
gbKäännösfi

Rakas Kristina,

Kiitos, että otitte asiani hoitaaksenne. Vastauksena kysymyksiisi:

Kyllä, pelasin tervetulotarjouksella. Tarkemmin sanottuna lunasin tarjouksen, joka esitettiin nimenomaisesti verkkosivuston kreikankielisessä versiossa, jonka otsikko on "100% έως 1000 € + 200 ΔΩΡΕΑΝ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΕΣ" (100 % jopa 2000 € ilmaiskierroksia + ins).

Talletin 20 € aktivoidakseni tämän bonuksen (ja sain 20 € bonuksen).

Lähetän koko sähköpostikirjeenvaihdon ja kaikki asiaankuuluvat kuvakaappaukset sähköpostiosoitteeseesi ( kristina.s@casino.guru ) juuri nyt.

Tärkeä selvennys nykyisestä saldostani: Haluaisin ennakoivasti selvittää, miksi nykyinen saldoni on nolla, jotta kasino ei käyttäisi sitä tekosyynä. Juuri sillä hetkellä, kun kierrätysvaatimukset täyttyivät, pelasin kolikkopeliä "Auto-Spin"-toiminto aktiivisena. Kuten näette vetohistoriani kuvakaappauksista:

Kello 18.07.46 todellinen saldoni oli 1 231,39 €.

Kello 18.07.47 kasino takavarikoi varat, jolloin saldo putosi 119,00 euroon.

Tämä massiivinen vähennys tapahtui kirjaimellisesti sekunnissa. Koska automaattiset pyöräytykset olivat jo käynnissä, peli jatkoi pyörimistä automaattisesti jäljellä olevilla 119 eurolla, ennen kuin ehdin tajuta, mitä oli tapahtunut, ja pysäyttää sen manuaalisesti. Oli inhimillisesti mahdotonta reagoida. Siksi se, että jäljellä olevat 119 euroa pelattiin nollaan, ei tarkoita, että hyväksyisin vähennyksen. Kiistani keskittyy edelleen kokonaan varojen epäoikeudenmukaiseen takavarikointiin, joka perustuu englanninkieliseen termiin, joka puuttui kokonaan hyväksymistäni kreikankielisistä ehdoista.

Kiitos avustasi.

Automaattinen käännös:
Julkinen
Julkinen
1 kuukausi sitten
gbKäännösfi

Kiitos paljon vastauksestasi, LamprosDom. Voisitko välittää kaiken asiaankuuluvan kirjeenvaihdon sinun ja kasinon välillä osoitteeseen kristina.s@casino.guru ? Jos se on kätevämpää, voit myös lähettää kuvakaappauksia tänne. Ymmärrän, että tämä voi viedä aikaa, joten arvostan apuasi.


Automaattinen käännös:
Arkaluontoinen liite
Arkaluontoinen liite
1 kuukausi sitten
gbKäännösfi

Rakas Kristina,

Olet täysin oikeassa, minun olisi pitänyt kertoa koko konteksti alusta alkaen, jotta saisit selkeämmän kuvan.

Liitteenä on kuvakaappaukset koko sähköpostikirjeenvaihdosta. Kuten selvästi näette:

Lähetin 11. huhtikuuta alkuperäisen virallisen valitukseni, jossa selitin yksityiskohtaisesti ehtojen välisen ristiriidan ja liitin mukaan todisteet.

Kun en saanut minkäänlaista vastausta, lähetin seurantailmoituksen muutaman päivän päästä.

Kasinon vastaus (agentti "Reacherilta") oli automaattinen, geneerinen mallipohja. He jättivät täysin huomiotta erityishuomioni ehtojen kreikankielisestä lokalisoinnista ja lähettivät minulle yksinkertaisesti linkin englanninkieliseen versioon, jossa rajoitus on olemassa.

Tämä todistaa, että kasinolla oli kaikki todisteet hallussaan, mutta he päättivät räikeästi jättää ne huomiotta. Kiitos paljon kärsivällisyydestänne, kun keräsin näitä tiedostoja.

Ystävällisin terveisin,

Lampros

Automaattinen käännös:
Julkinen
Julkinen
1 kuukausi sitten
gbKäännösfi

Hyvä LamprosDom,

Kiitos yhteistyöstäsi ja kaikkien tarvittavien tietojen toimittamisesta. Arvostan todella aikaa ja vaivaa, jonka olet tähän mennessä käyttänyt kaiken jakamiseen kanssamme.

Valituksesi siirtyy nyt prosessimme seuraavaan vaiheeseen, ja sen käsittelee nimetty ratkaisijasi, Michal ( michal.k@casino.guru ). Tämä on vakiovaihe menettelyssämme, sillä Ratkaisija ottaa suoraan vastuulleen viestinnän kasinon kanssa ja hallinnoi tapaustasi tästä eteenpäin.

Sinulta ei vaadita tällä hetkellä mitään toimia. Ratkaisijasi ottaa sinuun yhteyttä tämän keskusteluketjun kautta, jos lisätietoja tarvitaan. Voit olla varma, että tapauksesi on erittäin pätevissä käsissä.

Toivon sinulle kaikkea hyvää ja toivon, että tapauksesi ratkeaa pian sinua tyydyttävällä tavalla.

Ystävällisin terveisin,

Kristina


Automaattinen käännös:
Julkinen
Julkinen
1 kuukausi sitten
gbKäännösfi

Hei LamprosDom,

Nimeni on Michal, ja olen nyt ottanut valituksesi hoidettavakseni. Olen tarkistanut tapauksesi ja otan yhteyttä kasinoon selvittääkseni asiaa tarkemmin ja katsoakseni, voinko jotenkin auttaa.

Haluaisimme nyt kutsua Spinfin Casinon mukaan tähän keskusteluun.



Hyvä Spinfin Casino,

Voisitteko ystävällisesti selventää tapahtumien kulkua ja kertoa, minkä pelaajan lainkäyttöalueella ja verkkosivuston versiossa julkisesti saatavilla olevien sääntöjen mukaisesti pelaajan bonusvoitot on rajattu?

Vaikka ymmärränkin, että englanninkielinen sääntöjen versio on yleensä ensisijainen, keskeisten bonuksiin liittyvien ehtojen puuttuminen muunkielisistä versioista ei näytä olevan linjassa kasinoilta odottamiemme läpinäkyvien ja oikeudenmukaisten käytäntöjen kanssa.

Jos tähän tilanteeseen vaikuttaa muita tekijöitä, joita ei voida jakaa julkisesti, voit jakaa ne suoraan kanssani osoitteessa michal.k@casino.guru .

Automaattinen käännös:
Julkinen
Julkinen
1 kuukausi sitten
gbKäännösfi
Haluaisimme pyytää kasinoa vastaamaan tähän valitukseen. Jatkamme ajastinta 7 päivällä. Jos kasino ei vastaa asetetussa ajassa, suljemme valituksen "ratkaisemattomana", mikä voi vaikuttaa negatiivisesti sen luokitukseen.
Automaattinen käännös:
Julkinen
Julkinen
4 viikkoa sitten
gbKäännösfi

Hyvä Michal,


Kiitos tilaisuudesta selventää tätä asiaa.


Tarkistettuamme pelaajan tapauksen voimme vahvistaa, että pelaaja rekisteröityi ja lunasti tervetuliaisbonuksen tallettamalla 20 € ja vastaanottamalla vastaavan bonuksen. Pelaaja keräsi myöhemmin voittoja, jotka ylittivät tähän kampanjaan liittyvän sallitun enimmäisnostosumman.


Kuten tervetuliaistarjouksemme ehtojen 15 kohdassa, jotka ovat julkisesti saatavilla verkkosivuillamme, selvästi todetaan:


Tervetuliaisbonukseen sovelletaan maksimivoittosumman kotiutussääntöä, joka on kuusi kertaa bonussumman arvo. Tämä tarkoittaa esimerkiksi sitä, että jos sait 100 euron ensitalletusbonuksen, voit kotiuttaa bonuksella pelaamisesta kertyneistä voitoista enintään 600 euroa.


Tässä nimenomaisessa tapauksessa pelaaja sai 20 euron bonuksen, joten sovellettava enimmäisnostosumma oli 120 euroa. Pelaaja sai tasan 120 euroa – täyden enimmäissumman, johon hänellä oli oikeus kampanjan puitteissa. Tämän rajan ylittävät voitot poistettiin kampanjan sääntöjen mukaisesti, mikä on normaali käytäntö.


Pelaajan lokalisointia koskeviin huolenaiheisiin liittyen yleisten käyttöehtojemme kohdassa 1.5, jonka pelaaja hyväksyi rekisteröityessään, todetaan nimenomaisesti:


"Ehtojen sitova versio on englanninkielinen versio. Kaikki käännökset on annettu vain käyttömukavuutesi vuoksi. Jos Ehtojen englanninkielisen ja muunkielisen version välillä on ristiriitaisuuksia, englanninkielinen versio on ensisijainen. Hyväksymällä Ehdot vakuutat, että englannin kielen taitosi on riittävä Ehtojen täydelliseen ymmärtämiseen."


Tämä lauseke on kaikissa alustan kieliversioissa, myös kreikankielisessä versiossa. Pelaajan osallistuminen kampanjaan pysyi siis kokonaisuudessaan englanninkielisten sääntöjen ja ehtojen alaisena, mukaan lukien 6x maksimivoitto -sääntö.


Pelaajan saldon korjaus suoritettiin oikein ja täysin sovellettavien kampanjaehtojen mukaisesti. Koska pelaaja on jo saanut bonusehtojen mukaisen sallitun enimmäismäärän, lisävaroja ei voida hyvittää.


Olemme käytettävissäsi, jos lisäselvityksiä tarvitaan.


Ystävällisin terveisin,

Spinfin Casinon tiimi

Automaattinen käännös:
Julkinen
Julkinen
3 viikkoa sitten
gbKäännösfi

Hyvä Spinfin Casinon tiimi,

Kiitos yksityiskohtaisesta selvennyksestäsi ja asiaankuuluvien otteiden toimittamisesta käyttöehdoistasi.

Ymmärrän, että 6-kertainen enimmäisnostosääntö sisältyi ja sisältyy nimenomaisesti tervetuliaisbonusehtojen englanninkieliseen versioon ja että yleisten ehtojen kohdassa 1.5 määrätään, että englanninkielinen versio on ensisijainen, jos käännösten välillä on eroavaisuuksia.

Samalla ymmärrän myös pelaajan huolen tämän tärkeän rajoituksen poisjättämisestä kampanjaehtojen kreikankielisestä versiosta. Pelaajan näkökulmasta on kohtuullista odottaa, että verkkosivuston ja ehtojen lokalisoitu versio sisältää kaikki olennaiset bonusrajoitukset, jotka ovat tarpeen tietoon perustuvan päätöksen tekemiseksi ennen kampanjaan osallistumista.

On todennäköistä, että jos enimmäisvoittoraja olisi ilmoitettu pelaajalle selvästi, hän ei olisi ehkä päättänyt osallistua ja pelannut sen sijaan muualla.

Vaikka "englanninkielinen versio on ensisijainen" -lausekkeet ovat yleisiä alalla, monet lokalisoitua alustaa käyttävät pelaajat odottavat käytännössä, että käännetty versio vastaa tarkasti tarjouksen keskeisiä ehtoja. Tämä on erityisen tärkeää tilanteissa, joihin liittyy huomattavia rajoituksia mahdollisille voitoille tai kotiutuksille.

Tästä syystä, vaikka myönnänkin, että kasinon kantaa tukevat sopimuksellisesti rekisteröitymisen yhteydessä hyväksytyt englanninkieliset ehdot, uskon myös, että pelaajan huolenaiheet läpinäkyvyydestä ja reilusta viestinnästä ovat ymmärrettäviä eivätkä perusteettomia.

Ottaen huomioon olosuhteet, haluaisin siksi pyytää teitä harkitsemaan asiaa uudelleen ja työskentelemään kanssamme molemminpuolisesti hyväksyttävän kompromissiratkaisun löytämiseksi ottaen huomioon kyseisen mainosehtojen epätäydellisen lokalisoinnin.

Lopputuloksesta riippumatta suosittelen vahvasti varmistamaan, että kaikki mainosehtojen lokalisoidut versiot pysyvät täysin synkronoituina englanninkielisen version kanssa, jotta vältytään vastaavilta kiistoilta ja väärinkäsityksiltä tulevaisuudessa.

Automaattinen käännös:
Julkinen
Julkinen
3 viikkoa sitten
gbKäännösfi

Hyvä Michal,


Kiitos vastauksestasi ja pelaajan näkökulman esittämisestä oikeudenmukaisella ja rakentavalla tavalla. Arvostamme Casino Gurun jatkuvia ponnisteluja tällaisten tapausten ratkaisemiseksi.


Olemme huolellisesti harkinneet ehdotustasi kampanjaehtojemme lokalisoinnista. Tiedostamme, että 6x maksimivoitto -säännön poisjättäminen tervetuliaisbonuksen ehtojen kreikankielisestä versiosta on saattanut johtaa epäselvyyksiin pelaajan kannalta, ja otamme tämän palautteen vakavasti. Tämän seurauksena päivitämme kaikki kampanjaehtojemme lokalisoidut versiot varmistaaksemme, että ne ovat täysin yhdenmukaisia ​​englanninkielisen version kanssa, jotta kaikki olennaiset ehdot – mukaan lukien enimmäisvoittorajoitukset – viestitään pelaajille selkeästi heidän rekisteröitymiskielellään.


Pelaajan pyynnön osalta koko 1 231,39 euron saldon palauttamisesta meidän on kuitenkin pidettävä kiinni kannastamme, jonka mukaan saldon korjaus tehtiin oikein ja sovellettavien sääntöjen ja ehtojemme, mukaan lukien kohdan 1.5, mukaisesti, jotka pelaaja hyväksyi rekisteröitymisen yhteydessä. Siksi emme voi hyvittää lisämaksuja sen lisäksi, mitä pelaaja on jo saanut kampanjasääntöjen mukaisesti.


Hyvän tahdon eleenä ja lokalisoinnin puutteen tunnustamisena tarjoamme pelaajalle mielellämme 20 euron talletuksen hyvityksen. Uskomme, että tämä on oikeudenmukainen ja kohtuullinen kompromissi olosuhteet huomioon ottaen.


Olemme edelleen käytettävissäsi mahdollisiin lisäkysymyksiin.


Ystävällisin terveisin,

Spinfin Casinon tukitiimi


Automaattinen käännös:
Julkinen
Julkinen
2 viikkoa sitten
gbKäännösfi

Hyvä Spinfin Casinon tiimi,

Kiitos vastauksestasi ja rakentavasta lähestymistavastasi mainosehtojen kreikankielisen version lokalisointiongelman tunnustamisessa.

Arvostamme vahvistustasi sille, että 6x maksimivoitto -säännön poisjättäminen on saattanut aiheuttaa epäselvyyttä pelaajalle. Tiedostamme myös sitoutumisesi kaikkien lokalisoitujen versioiden päivittämiseen varmistaaksesi, että ne ovat jatkossa täysin englanninkielisten ehtojen mukaisia. Tämä on tärkeä ja myönteinen askel pelaajan suojelemisen ja läpinäkyvyyden näkökulmasta.

Samalla, vaikka ymmärrämme ja kunnioitamme sopimusasemaasi kohdan 1.5 soveltamisen ja siitä johtuvan pelaajan saldon laskennan suhteen, uskomme, että on asianmukaista ottaa huomioon myös ilmoitetun laiminlyönnin käytännön vaikutus pelaajan kykyyn tehdä tietoon perustuva päätös kampanjaan osallistuessaan.

Tapauksissa, joissa olennaista myynninedistämisrajoitusta ei ole selkeästi tiedotettu pelaajalle esitetyssä lokalisoidussa versiossa, ja vaikka myönnämmekin, että sopimuskehys on edelleen ohjaava perusta, oikeudenmukainen riitojenratkaisukäytäntö edellyttää yleensä oikeussuojakeinoja, jotka menevät puhtaasti symbolisen hyvän tahdon elettä pidemmälle, kuten 20 euron talletuksen palauttaminen. Tässä yhteydessä alkuperäisen talletuksen palauttamista, vaikka sitä varmasti arvostetaankin, on vaikea pitää riittävänä ratkaisuna pelaajan voitto-odotusten ja salassapidetystä rajoituksesta johtuvan tuloksen välisen ristiriidan laajuuteen.

Tästä syystä pyydämme teitä ystävällisesti harkitsemaan uudelleen nykyistä hyvän tahdon ehdotustanne ja selvittämään, voitaisiinko tarjota merkittävämpää sovintoa, joka ottaisi huomioon sekä puuttuvien tietojen olennaisen luonteen että pelaajan riippuvuuden paikallisista kampanjaehdoista osallistumishetkellä.

Olemme edelleen avoimia tasapainoiselle ja käytännölliselle ratkaisulle, jossa otetaan huomioon sopimuskehys ja annetaan samalla asianmukainen painoarvo tiedossa oleville viestinnän puutteille. Uskomme, että molempien näkökohtien tarkastelu vilpittömässä mielessä voi auttaa viemään asiaa kohti oikeudenmukaista, oikeasuhtaista ja molemminpuolisesti hyväksyttävää lopputulosta, ja siksi toivomme, että harkitsisitte uudelleen ehdotettua päätöslauselmaa.

Arvostamme jatkuvaa yhteistyötänne ja odotamme innolla uudelleenarviointianne.

Automaattinen käännös:
Julkinen
Julkinen
2 viikkoa sitten
gbKäännösfi

Hyvä Michal,


Kiitos jatkuvasta sitoutumisestasi ja pelaajan kannan esittelystä niin huolella ja perusteellisesti. Arvostamme todella Casino Gurun rakentavaa lähestymistapaa koko prosessin ajan ja haluamme vakuuttaa, että olemme ottaneet viimeisimmän pyyntösi täysin ja vilpittömästi huomioon.


Huolellisen sisäisen tarkastelun jälkeen emme kuitenkaan voi tehdä jo osoitettua hyvän tahdon elettä pidemmälle. Haluamme selittää perustelumme kattavasti.


Ensinnäkin yleisten ehtojemme kohta 1.5 – jonka pelaaja hyväksyy rekisteröitymisen yhteydessä – nimenomaisesti määrittää englanninkielisen version sitovaksi tekstiksi mahdollisten ristiriitatilanteiden varalta. Tämä lauseke on kaikissa alustan kieliversioissa, mukaan lukien pelaajan käyttämä kreikankielinen versio. 6x maksimivoitto -sääntö on yksiselitteisesti mainittu englanninkielisissä kampanjaehdoissa, ja pelaajan voitot on rajattu ja laskettu täysin näiden ehtojen mukaisesti.


Toiseksi pelaaja sai kampanjan puitteissa täyden enimmäismäärän – 120 euroa, joka oli kuusi kertaa saatu 20 euron bonus. Saldomuutos ei ollut mielivaltainen; se heijasteli selkeästi määritellyn säännön tarkkaa soveltamista.


Ymmärrämme tietenkin tämän tilanteen inhimillisen ulottuvuuden, ja juuri tästä syystä tarjosimme pelaajan 20 euron talletuksen hyvitystä hyvän tahdon eleenä. Tämä tarjous tehtiin aidosti tunnustettuna lokalisointikuilun aiheuttamasta haitasta, ja se on edelleen pöydällä.


Emme kuitenkaan ole oikeutettuja jatkamaan tätä tarjousta enempää tai palauttamaan voittoja, jotka on laillisesti oikaistu sovellettavien kampanjasääntöjen mukaisesti. Tämä loisi ennakkotapauksen, joka on ristiriidassa ehtojemme ja hyväksytyn sopimuskehyksen kanssa.


Olemme edelleen kiitollisia Casino Gurun roolista tämän vuoropuhelun helpottamisessa ja luotamme siihen, että kantamme, vaikka se onkin luja, on viestitty läpinäkyvästi ja vilpittömässä mielessä.


Ystävällisin terveisin,

Spinfin Casinon tukitiimi


Automaattinen käännös:
Julkinen
Julkinen
2 viikkoa sitten
gbKäännösfi

Hyvä Spinfin Casinon tiimi,

Kiitos yksityiskohtaisesta vastauksestasi ja selkeästä kantasi selityksestä.



Hyvä LamprosDom,

Kiitos kärsivällisyydestäsi valituksesi käsittelyn aikana.

Olen huolellisesti tarkastellut kaikkia saatavilla olevia tietoja, mukaan lukien tapaukseesi liittyvät olosuhteet, alan yleiset käytännöt ja kasinon lopullisen kannan.

Kasino on vahvistanut, että voittosi on laskettu ja rajoitettu automaattisesti heidän järjestelmänsä toimesta sovellettavien kampanjaehtojen mukaisesti, mukaan lukien 6x maksimivoitto -sääntö. He ovat myös toistaneet, että ehtojen englanninkielinen versio on määräävä versio mahdollisten ristiriitojen varalta, kuten heidän yleisissä ehdoissaan on esitetty, jotka hyväksyttiin rekisteröitymisen yhteydessä. Koska Spinfin Casino on kansainvälinen kasino, sovellettavien sääntöjen englanninkielinen versio on ensisijainen. Tämä on alan standardi.

Samalla on myönnetty, että kampanjaehtojen kreikankielinen lokalisoitu versio ei selvästi heijastanut 6-kertaista enimmäisvoittorajoitusta. Kasino on vahvistanut, että ryhdytään toimiin sen varmistamiseksi, että kaikki lokalisoidut versiot ovat tulevaisuudessa täysin yhdenmukaisia.

Ottaen huomioon molemmat näkökohdat – toisaalta englanninkielisten ehtojen sopimusperusteisen pätevyyden ja toisaalta lokalisoidun version epäselvyydet – kasino on tarjonnut alkuperäisen 20 euron talletuksesi hyvityksen hyvän tahdon eleenä tunnustuksena aiheutuneesta haitasta.

Vaikka ymmärrän, että tämä ei välttämättä vastaa toivomaasi lopputulosta, se edustaa tasapainoista ja oikeasuhtaista kompromissia sovellettavan sopimuskehyksen, operaattorin avoimuusongelman tunnustamisen ja sen välillä, mikä voidaan kohtuudella saavuttaa tietyissä olosuhteissa.

Jos hyväksyt kasinon hyvän tahdon tarjouksen, tapaus voidaan katsoa ratkaistuksi. Jos et hyväksy tätä lopputulosta, sinulla on mahdollisuus viedä asia asianomaiselle lupaviranomaiselle tai harkita oikeustoimien aloittamista. Olemme kuitenkin saavuttaneet rajan siinä, mitä voimme saavuttaa omalta osaltamme.

Kerrothan minulle ajatuksesi.

Automaattinen käännös:
Julkinen
Julkinen
2 viikkoa sitten
gbKäännösfi

Hyvä Michal,

Olen uskomattoman pettynyt Casino Gurun lopulliseen kantaan tässä asiassa.

Saalistushinnoittelun kaltaisen "syötti ja vaihto" -lokalisointitaktiikan hyväksyminen "alan standardiksi" vain siksi, että yleinen "englanti on vallitseva" -lauseke on haudattu käyttöehtoihin, tekee täysin reilun uhkapelaamisen tarkoituksen tyhjäksi. Kasino houkutteli minut sisään suotuisilla kreikankielisillä termeillä, takavarikoi voittoni piilotettujen englanninkielisten termien avulla ja myönsi nimenomaisesti "paikallisen soveltamisen puutteen". 20 euron hyvityksen tarjoaminen yli 1 200 euron laillisten voittojen takavarikoinnista ei ole "tasapainoinen kompromissi"; se on loukkaus.

Torjun kategorisesti 20 euron hyvän tahdon eleen. En auta kasinoa pitämään reput puhtaana sen jälkeen, kun he ovat avoimesti myöntäneet näyttäneensä harhaanjohtavia termejä pelaajille maassani.

Koska Casino Guru on saavuttanut rajansa eikä voi valvoa Reilun uhkapelaamisen säännöstöä tässä selkeässä harhaanjohtavan lokalisoinnin tapauksessa, sulje tämä valitus ratkaisemattomana.

Vien nyt kaikki nämä kuvakaappaukset sekä kasinon kirjallisen tunnustuksen käännöspuutteesta suoraan asiaankuuluvalle lupaviranomaiselle ja AskGamblersille.

Kiitos ajastasi ja vaivannäöstäsi tähän asti.

Ystävällisin terveisin, Lampros

Automaattinen käännös:
Julkinen
Julkinen
1 viikko sitten
gbKäännösfi

Hyvä LamprosDom,

Kiitos vastauksestasi ja näkökulmasi jakamisesta yksityiskohtaisesti.

Ymmärrän täysin tunteesi tämän tapauksen lopputuloksesta. Tiedän myös huolesi läpinäkyvyydestä ja siitä, miten tällaiset eroavaisuudet voivat vaikuttaa pelaajan käsitykseen kampanjasta.

Samaan aikaan riippumattomana riitojenratkaisupalveluna arviointimme on otettava huomioon paitsi läpinäkyvyys, joka on tietenkin tärkeä näkökohta, myös sopimuskehys, jonka mukaisesti kasino toimii. Tässä tapauksessa Spinfin Casino on kansainvälinen toimija, ja sen yleisissä ehdoissa todetaan selvästi, että englanninkielinen versio on ensisijainen, jos lokalisoitujen versioiden välillä on eroja. Tämä sääntö, johon suostuit luodessasi tilisi ja lunastaessasi bonuksen, on esitetty selkeästi myös kasinon kreikankielisessä käyttöehdossa. Tämä on yleinen alan standardi useimmissa nettikasinoissa.

Lisäksi, kuten itse kuvailit, kasinojärjestelmä asetti bonusvoittojen rajoituksen automaattisesti heti kierrätysvaatimusten täyttämisen jälkeen. Tämä osoittaa, että kasinojärjestelmä on määritetty sovellettavien kampanjaehtojen pääversiossa olevien bonussääntöjen mukaisesti.

Tämä ei muuta sitä tosiasiaa, että paikallisessa versiossa olevan puutteen ei olisi pitänyt tapahtua, ja kasino on myöntänyt tämän ongelman ja ilmoittanut, että korjaavia toimenpiteitä toteutetaan. Tarkasteltuamme kaikkia saatavilla olevia tietoja, todisteita ja yleistä kontekstia emme kuitenkaan pystyneet päättelemään, että kasino olisi toiminut kampanjaa koskevan sopimuskehyksen ulkopuolella.

Kunnioitan päätöstänne hylätä hyvän tahdon tarjous ja viedä asiaa eteenpäin asiaankuuluvan lupaviranomaisen tai muiden ulkoisten alustojen kanssa. Jos jatkatte tällä tavalla, toivon vilpittömästi, että saatte selkeän ja tyydyttävän arvion asiasta myös muilta viranomaisilta. Pyydän teitä pitämään minut ajan tasalla tuloksista osoitteessa michal.k@casino.guru , koska meidän on aina hyödyllistä ymmärtää, miten muut viranomaiset arvioivat näitä asioita.

Aion nyt jatkaa asian käsittelyä loppuun.

Olen pahoillani, ettemme päässeet tässä tapauksessa tyydyttävämpään ratkaisuun. Tulevaa tarvetta varten voi olla suositeltavaa tarkistaa bonuksiin liittyvät ehdot suoraan kasinon tukitiimiltä tai tarkistaa myös kampanjaehtojen englanninkielinen versio, koska englanti on yleensä hallitseva ja ensisijainen versio, jota valtaosa kansainvälisistä nettikasinoista käyttää.

Jos kohtaat tulevaisuudessa kasinoihin liittyviä ongelmia tai huolenaiheita kasinopeleistä, ota rohkeasti yhteyttä meihin, niin teemme parhaamme auttaaksemme sinua.



Ystävällisin terveisin,

Michal

Kasinoguru

Automaattinen käännös:
flash-message-reviews
Käyttäjäarvostelut - Kirjoita omia kasinoarvosteluita ja jaa omat kokemuksesi
scamalert_1_alt
Casino Gurun työntekijät eivät koskaan kysy salasanaasi tai muita henkilötietojasi, pyydä pääsyä kasino- tai pankkitilillesi tai maksua palveluistamme.