Ensinnäkin: pidän ajatusta monikielisestä foorumista ja siitä johtuvaa saavutettavuutta pohjimmiltaan hyvänä ja kannatettavana.
teoriassa. käytännössä en usko sen toimivan. on usein mahdotonta ymmärtää viestin merkitystä käyttämällä sivuston sisäistä kääntäjää. lukeminen (ja ymmärtämisen yrittäminen) on usein työlästä ja epämiellyttävää ja vähentää halukkuutta jatkaa lukemista ja kommunikoida huomattavasti (ainakin minun tapauksessani). sama pätee kasinon sivujen keskusteluosaan.
Valitettavasti "alkuperäinen show" -painike ei auta, kielellisen monimuotoisuuden vuoksi (esim. ymmärrän vain kahta kieltä tarpeeksi) joutuisit syöttämään joka kolmas viesti ulkopuolisella kääntäjällä. tietysti tämä ponnistus tehdään vain poikkeustapauksissa.
Sujuvamman vaihdon mielessä eikö ehkä olisi parempi käyttää englantia foorumistandardina?
Voisin kuvitella, että sivun sisäinen käännöstyökalu sylkisi silloin myös ymmärrettävämpiä tuloksia lukijan äidinkielellä.
first of all: i find the idea of a multi-lingual forum and the resulting accessibility basically good and worthy of support.
in theory. in practice, i don't think it works. it is often impossible to grasp the meaning of a post using the site's internal translator. reading (and trying to understand) is often tedious and unpleasant and reduces the willingness to continue reading and communicate considerably (at least in my case). same applies for the discussion section on the casino pages.
unfortunately, the "original show" button does not help, with the linguistic diversity (e.g. I only understand two languages sufficiently) you would have to enter every third post in an external translator. of course, this effort is only made in exceptional cases.
In the sense of a more fluid exchange, wouldn't it perhaps be better to use English as a forum standard?
I could imagine that the in-page translation tool would then also spit out more understandable results in the respective mother tongue of the reader.